Blingo
  • Strona główna
  • KURSY ON-LINE
  • KSIĄŻKA
  • Współpraca
  • Kontakt
Blingo
  • Strona główna
  • KURSY ON-LINE
  • KSIĄŻKA
  • Współpraca
  • Kontakt
0

Czy twój język jest daltonistą?

Michał Nowicki 12 grudnia 2018
autor: Michał Nowicki 12 grudnia 2018

kolory

Jak często zdarza się, że kobiety zarzucają mężczyznom ignorancję w kwestii kolorów i ich ograniczoną znajomość? Dość często. Okazuje się, że podobne różnice w interpretacji barw mogą występować między użytkownikami określonych języków, w których postrzeganie kolorów nieco się różni.

Niebieski po rosyjsku

Kolor, który w jednym języku jest określany dość ogólnie i ma jedną nazwę, w innym może posiadać dwie lub więcej w zależności od odcienia. Na przykład w języku rosyjskim istnieją dwa osobne słowa odpowiadające kolorowi niebieskiemu po polsku – голубо́й (jasnoniebieski) i синий (ciemnoniebieski). Ok. 10 lat temu na Amerykańskim MIT przeprowadzono badanie, w którym porównano w jaki sposób odcienie niebieskiego rozpoznają osoby anglojęzyczne i rosyjskojęzyczne. Okazało się, że Rosjanie dużo szybciej dostrzegali różnice między danymi odcieniami, nawet jeśli były one niewielkie. Podobnie jak w języku rosyjskim wygląda to w greckim oraz tureckim.

Żółto-czerwony

Niektóre nazwy kolorów powstały stosunkowo niedawno. Tak było na przykład z pomarańczowym w języku angielskim. Słowo orange wzięło się rzecz jasna od owocu, który rozpowszechnił się około XIII wieku. Przymiotnik „orange” (=pomarańczowy) powstał dopiero dwa stulecia później. Wcześniej nie istniało odrębne słowo opisujące ten kolor. Nazywano go po prostu „yellow-red”.

Zielony czy niebieski?

Wydawałoby się, że zielony i niebieski nie są do siebie podobne. Ale nie dla wszystkich. Japończycy dość niedawno zaczęli rozróżniać te kolory w swoim języku. Słowo ao było używane do opisywania tego, co znamy jako zielony i niebieski. Bez różnicy. We współczesnym języku japońskim używa się słowa midori, odnoszącego się tylko do koloru zielonego. Jednak sytuacja nadal jest dość skomplikowana, bo to, którego słowa użyje Japończyk do opisania czegoś w kolorze zielonym, zależy od tego, co to jest. Jeśli będzie to zielone światło na przejściu dla pieszych, to będzie ono ao, a jeśli samochód – midori.

Pięć też wystarczy!

W większości zachodnioeuropejskich języków wyróżnia się 11 podstawowych kolorów. Plemię Himba, zamieszkujące północno-zachodnią część Namibii posiada ich tylko 5. Przeprowadzono nawet ciekawe badanie, aby przekonać się w jaki sposób przedstawiciele tego plemienia widzą kolory.
Na początku pokazano im 11 kwadratowych płytek w kolorze zielonym, z których jedna była lekko jaśniejsza lub ciemniejsza od pozostałych. Dla nas różnica nie byłaby tak oczywista, jednak oni z łatwością potrafili wskazać różnicę.
Następnie dostali 10 kwadratów w kolorze zielonym i 1 niebieski. Z tym zadaniem mieli dużo więcej kłopotów, choć wydawałoby się to oczywiste. Jak można nie dostrzec różnicy między niebieskim i zielonym? Okazuje się, że w ich języku (badani znali tylko ten język) występuje więcej słów opisujących różne odcienie zielonego, a nie ma osobnych słów oznaczających niebieski i zielony.

A może bez kolorów?

Istnieją też języki, w których kolory po prostu nie istnieją. Za przykład może tutaj posłużyć język pirahã, używany w dżungli amazońskiej. Zamiast przymiotników opisujących konkretny kolor, używa się tam wyrażeń opisowych porównujących kolor danego przedmiotu do innego, np. „w kolorze ziemi”. Przyznacie, że jest to dość kreatywne podejście.

michał nowicki

Michał NOWICKI
trener językowy, tłumacz

Michał Nowicki

Moim zadaniem jest pokazanie Ci, że nauka języków wcale nie musi być trudna. Ani nudna. Chętnie podzielę się z Tobą najskuteczniejszymi strategiami, który maksymalnie usprawnią ten proces.

PODOBNE WPISY

Języki w Szwajcarii

5 lutego 2022

Język portugalski – co warto o nim wiedzieć?

31 lipca 2021

Dorośli czy dzieci – kto ma łatwiej w...

24 lipca 2021

Ile zarabia tłumacz?

7 lipca 2021

Nieustraszony Poliglota – premiera kursu on-line

26 czerwca 2021

Dwujęzyczność: TOP 5 najciekawszych badań

16 maja 2020

Czy warto iść na studia lingwistyczne?

15 marca 2020

#2 Recenzje aplikacji: Busuu

18 listopada 2019

Jak zwiększyć zarobki? Uczyć się języków!

19 września 2019

Angielski: porównanie certyfikatów. Który jest dla ciebie?

7 lipca 2019

O autorze

O autorze

Cześć! Nazywam się Michał Nowicki. Języki fascynowały mnie od zawsze i to właśnie im poświęciłem swoje życie. Moim zadaniem jest udowodnić Ci, że można się ich nauczyć w skuteczny i ciekawy sposób.

DARMOWY E-BOOK

Obudź swój mózg
i ucz się szybciej!

Ponad 60 stron konkretnej wiedzy, która pozwoli Ci uwolnić naturalny potencjał Twojego umysłu.

Zostaw swojego maila i odbierz dostęp TERAZ:

Świetny wybór!

Zajrzyj do swojej skrzynki. Znajdziesz tam wiadomość z linkiem do pobrania e-booka.

.

KURS ON-LINE

MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE

Facebook Instagram Youtube Spotify
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • Spotify

@2021 - All Right Reserved. Designed and Developed by PenciDesign


Do góry